| 613 | 1 | 104 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
《静夜思》讹本影响竟然远远超过了原文,学界颇有人以为这是优胜劣汰的结果。实际上,此诗原文在明代已获得高度赞誉,讹本产生以后,一开始并不能够势压原文。从此诗原文在日本家喻户晓的情况看,其对读者的魅力完全可以与讹本并驾齐驱。此诗讹本在清代以来影响远远超过了原文,但绝大多数读者欣赏讹本的理由,与接受原文者对原文的赞赏并无明显不同,对于学者们细心分辨出来的讹本优于原文之处并无意识。因此,此诗讹本影响远过原文,很难说与这两个文本的自身优劣有多少联系,主要也不是接受者的优劣判断所致,造成这种局面的关键,应该在于国人接受诗歌时普遍存有的"惟论兴会"心态。
Abstract:The impact of A Tranquil Night's wrong version far exceeds that of its original text,which tends to be considered a result of the fittest survival by plenty of people among the academia. In fact,the original text of this poem has gained high reputation in the Ming Dynasty while its wrong version since its creation fails to suppress the original one at the very beginning. In terms of the widespread popularity of the original text in Japan,its charm for the readers are definitely comparable with the wrong version. While the impact of the wrong version has exceeded far beyond the original one since the Qing Dynasty,the reasons that the majority of readers appreciate the wrong version show no obvious difference with the admiration from the readers who accept the original text.Furthermore,the readers are unconscious of the aspects in which the wrong version is superior to the original text according to the identification of the careful scholars. Therefore,when it comes to the more significant impact of the wrong version over the original text,it is hard to say that there must exist more or less connections between the merits or drawbacks of the two texts and their impact. The main cause that results in this situation should not be the recipients' judgement of merits or drawbacks,but the general attitude of "only focus on aesthetic inspiration"among the Chinese towards the poetry acceptance.
[1]袁茹.李白《静夜思》版本嬗变及其诗学思想阐释[J].安徽大学学报:哲学社会科学版,2010(2):62-69.
[2]殷祝胜.旧题李攀龙《唐诗选》真伪问题再考辨[J].河南师范大学学报:哲学社会科学版,2013(1):119-123.
[3]薛顺雄.谈一首讹字最多的李白名诗——《静夜思》[M]∥周勋初.李白研究.武汉:湖北教育出版社,2003:451-458.
[4]森濑寿三.关于李白《静夜思》[G]∥唐代文学研究:第3辑.桂林:广西师范大学出版社,1992:248-253.
[5]薛天纬.《静夜思》的讨论该划句号了[J].文史知识,2011(12):114-120.
[6]罗漫.天下第一绝句《静夜思》:兼谈“床前明月光”何以后来居上[J].中南民族大学学报:人文社会科学版,2007(6):153-159.
[7]严羽.严羽集[M].郑州:中州古籍出版社,1997:184.
[8]高棅.唐诗品汇[M].影印明汪宗尼校订本.上海:上海古籍出版社,1988:396.
[9]陈伯海.唐诗汇评:上册[M].杭州:浙江教育出版社,1996:613.
[10]李攀龙.古今诗删:卷10[M]∥景印文渊阁四库全书:1382册.台北:台湾商务印书馆,1986:91.
[11]胡应麟.诗薮[M].上海:上海古籍出版社,1979:119.
[12]周珽.删补唐诗选脉笺释会通评林[M]∥四库全书存目丛书补编:26册(影印明刊本).济南:齐鲁书社,2001:544.
[13]唐汝询.唐诗解:卷21[M]∥四库全书存目丛书:集部369册.济南:齐鲁书社,1997:838.
[14]钟惺,谭元春.唐诗归:卷16[M]∥续修四库全书:1590册.上海:上海古籍出版社,1996:32.
[15]武部利男.李白《静夜思》的翻译与解说[M]∥王辉斌.李白求是录.南昌:江西人民出版社,2000.
[16]凌濛初.唐诗广选序[M]∥李攀龙.唐诗广选.四库全书存目全书补编:34册.济南:齐鲁书社,2001:2.
[17]王尧衢.古唐诗合解[M].长沙:岳麓书社,1989:203.
[18]徐增.而庵说唐诗[M]∥四库全书存目丛书:集部396册.济南,齐鲁书社,1997:638.
[19]俞樾.湖楼笔谈[M]∥续修四库全书:1162册.上海:上海古籍出版社,1996:412.
[20]蘅塘退士,编.唐诗三百首[M].章燮,注.杭州:浙江人民出版社,1980.
[21]黄生.唐诗评三种[M].合肥:黄山书社,1995:497.
[22]李玄深.古典诗歌选读[M].天津:百花文艺出版社,1958:162.
[23]陆坚.千里共婵娟:中华中秋·月亮诗词品读[M].杭州:西泠印社出版社,2011:198.
[24]蒙万夫,阎琦.千家诗鉴赏辞典[M].西安:陕西人民出版社,1991:275-276.
[25]赵执信.谈龙录[M].与翁方纲《石洲诗话》合刊.北京:人民文学出版社,1981:9-10.
[26]罗竹风.汉语大词典:第二卷[M].上海:汉语大词典出版社,1988:168.
[27]周振甫,冀勤.钱钟书《谈艺录》读本[M].北京:中央编译出版社,2013:477.
[28]况周颐.蕙风词话[M].上海:上海古籍出版社,2009:20-21.
[29]蒋寅.话说《千家诗》[J].文史知识,2012(12):82-84.
[30]梁启超.中国近三百年学术史[M].北京:东方出版社,2004.
[31]陈敬廷.御选唐诗:卷27[M]∥景印摛藻堂四库全书荟要:459册.台北:世界书局,1988:354.
[32]俞樾.札迻序[M]∥孙诒让.札迻.北京:中华书局,2009:卷首.
(1)据袁茹《李白〈静夜思〉版本嬗变及其诗学思想阐释》一文调查,《静夜思》共有8种不同文本传世,其中除其认为“为李白原诗的可信度最高”的被其简称为“宋本”的一种之外,其他7种皆为有讹字的本子。本文所谓的“讹本”如不加特别说明,都是特指影响最大的被袁茹文简称为“两个‘明月’本”者,非泛指;之所以只称“讹本”而不称为“两个‘明月’本”,为行文简便计。
(2)按薛先生早在其《漫说〈静夜思〉》(《文史知识》1984年第4期)一文中已有类似的观点。
(3)关于《静夜思》一诗在流传过程中何时出现讹字,森濑寿三《关于李白〈静夜思〉》(载《唐代文学研究》第3辑,广西师范大学出版社1992年)一文认为是从万历时刊印的《唐诗选》开始的。上揭袁茹文所列7种讹本中,有两种似乎在《唐诗选》刊印之前:一是元人范德机《木天禁语》中的文本:“忽见明月光,疑是地上霜。起头望明月,低头思故乡。”然袁茹文也对此表示怀疑:“今存《木天禁语》只有明代万历、天启年间刻本,又有明末许学夷、《四库全书总目》认定该书为伪书,当今学界研究者对《木天禁语》是否为伪书各执己见,使‘李白《静夜思》版本变化于元代’一说只能存疑。”二是明嘉靖十六年序刊本高棅《唐诗品汇》卷39中所录,第三句已改“望山月”为“望明月”。然据上揭森濑寿三文后附录其调查的结果,日本内阁文库藏嘉靖十六年刊本高棅《唐诗品汇》所录并无讹字。故本文对于《静夜思》一诗在流传中出现讹字的时间,仍以森濑寿三之说为据。
(4)清文渊阁四库全书本《古今诗删》中所录此诗第三句作“举头望明月”,而据上揭森濑寿三文,日本静嘉堂文库藏明刊本所录为原文不误。
(5)按《诗薮》有万历十八年(1590)胡氏少室山房原刻,上海图书馆藏有残卷;而署名李攀龙的《唐诗选》初刻于万历三年(1575),周子美编《嘉业堂钞校本目录·天一阁藏书经见录》著录此书云:“目录末有牌子三行:万历乙亥(即三年---引者注)秋七月既望吴兴凌氏校刻于盟鸥馆。”(华东师范大学出版社,1986年,第196页)可证。
(6)这方面有一个突出的例子。朱东润主编的《中国历代文学作品选》中编第一册选入此诗讹本,注其出处曰:“《四部丛刊》影明本《分类补注李太白诗》卷六。”(上海古籍出版社,2002年,第82页)笔者查阅《四部丛刊》影明本《分类补注李太白诗》卷六,所录实为此诗的原文,而《作品选》却未对此作任何说明,可见此册编者或只熟知此诗的讹本,并不知道此诗原文其实与此不同。
(7)又,刘鹗《老残游记》第七回说,《千家诗》在晚清仍被学堂采用为课本(人民文学出版社,1957年,第66页)。
基本信息:
DOI:10.15886/j.cnki.hnus.2017.02.016
中图分类号:I207.22
引用信息:
[1]殷祝胜.关于《静夜思》讹本和原文的接受与优劣问题——兼论诗歌接受中的“惟论兴会”心态[J].海南大学学报(人文社会科学版),2017,35(02):120-125.DOI:10.15886/j.cnki.hnus.2017.02.016.