nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2020, 05, v.38;No.176 140-147
《文选》在古代日本的流传与影响
基金项目(Foundation): 国家社会科学基金重大项目(19ZDA261)
邮箱(Email):
DOI: 10.15886/j.cnki.hnus.2020.05.019
摘要:

作为中国古代文化的重要载体,《文选》早在飞鸟时代便已传入日本,并很快在政治及文学层面发挥作用,成为了律令制国家选拔官吏的重要指标、纪传道中最重要的教科书以及文人诗文创作的范本。奈良时代以后,李善注、五臣注等注本也相继东传,并深刻影响了日本文学。平安时代中后期以后,《文选集注》开始频繁出现在日本文献中,并且,随着中国印刷术的出现,日本流传的《文选》版本实现了由手抄本到刻本的转变。至江户时代,六臣注本被大量刊行、再版。在长达十八个世纪的时间里,虽然《文选》的接受阶层经历了从皇家贵族到武士僧侣再到町人庶民的过程,但其作为经典的地位从未改变,白本与注本一起为日本古代文学提供了华丽而丰富的辞藻,丰富了其内涵,构造了闲雅幽静的日本诗文世界。

Abstract:

As the important carrier of the ancient Chinese culture,Wen Xuan has been introduced into Japan as early as the Asuka Period,playing a role in politics and literature.Since then,it comes to be an important indicator for the selection of officials in the Ritsuryo State,the most important textbook in the discipline preaching,and the model of poetry creation for the literati.Since the Nara period,some other Wen Xuan commentaries,inclusive of Li Shan Commentary and Collected Commentaries of the Five Officials,were disseminated in succession,and deeply influenced the Japanese literature.Since the middle and later Heian Period,Collected Commentaries of Wen Xuan began to appear in the Japanese documents frequently.Along with the emergence of printing in China,the versions of Wen Xuan in Japan also underwent the transformation from the handwritten edition to the block printed one.When it came to the Edo Period,Collected Commentaries of the Six Officials got published and reprinted in large quantities.Over the previous eighteen centuries,the classic status of Wen Xuan has never changed although the reception classes change from the royal aristocracy to the Samurai monks till the ordinary people.The original version,together with other versions of collected commentaries,provides the gorgeous and rich words for the ancient Japanese literature,enriching its connotation while constructing a quiet and elegant world of Japanese poetry and literature.

参考文献

(1)山田胜久:《奈良平安时代的汉藉受容:以文选与白氏文集在日本的流传为例》,《语学文学》1979年第17期,第33页。

(2)小岛宪之:《日本书纪》二,东京:小学馆1994年版,第545页。

(1)惟宗直本:《令集解》,东京:吉川弘文馆1966年版,第166页。

(2)虎尾俊哉:《延喜式》,东京:吉川弘文馆1986年版,第523页。

(3)藤原冬嗣创建的供藤原氏族接受教育的地方。

(4)惟宗直本:《令集解》,第449页。

(5)中村宗彦:《九条本文选古训集》,东京:风间书房1983年版,第28页。

(6)藤原继绳:《续日本纪》,东京:吉川弘文馆1966年版,第445页。

(1)菅原道真:《菅家文草营家后集》,川口久雄校注,东京:岩波书店1966年版,第353页。

(2)山中裕:《荣华物语》,东京:小学馆1995年版,第245页。

(3)清少纳言:《枕草子》,松尾聪,永井和子校注,东京:小学馆1997年版,第336页。

(4)小岛宪之:《书纪的素材——与文选、史记、汉书、后汉书之间的关系》,《人文研究/大阪市立大学》1951年第2期,第67页。

(5)鸭长明:《徒然草》,神田秀夫校注,东京:小学馆1995年版,第91页。

(1)服部南郭:《南郭先生文集》,东京:ぺりかん社1985年版,第59页。

(2)芳村弘道:《和刻本<文选>——从版本看江户与明治期的<文选>受容》,《学林》2002年第34期,第38-91页。

(3)藤原佐世,空格矢岛玄亮:《日本国见在书目录:集证与研究》,东京:汲古书院1984年版,第224-225页。

(4)小岛宪之:《书纪的素材——与文选、史记、汉书、后汉书之间的关系》,第62页。

(5)东野治之:《正仓院文书与木简研究》,东京:塙书房1977年版,第194页。

(6)中村宗彦:《九条本文选古训集》,第28页。

(7)藤原赖长:《增补史料大成第23卷台记一》,京都:临川书店1965年版,第99页。

(8)藤原道长:《御堂关白记》(上卷),东京:日本古典全集刊行会1926年版,第124页。

(1)小岛宪之:《国风暗黑时代的文学中下1》,东京:塙书房1985年版,第1959页。

(2)萧统编:《六臣注文选》,李善等注,北京:中华书局1987年版,第817页。

(3)大江匡衡,柳泽良一:《江吏部集》,东京:勉诚出版2010年版,第179页。

(4)分别为:《八条式部卿私记》《太后御记》《沙门仲增记》《元方卿记》《济时记》《藤原宣孝记》《小右记》《御堂关白记》《一条天皇御记》《左京记》《春记》《二东记》《后朱雀天皇御记》《师实公记》《后三条天皇御记》《宽治二年记》《季仲卿记》《高阶仲章记》《清原重宪记》。

(5)长谷川强:《浮世草子集·浮世亲仁形气》,东京:小学馆2000年版,第493页。

(6)傅刚:《<文选集注>的发现、流传与整理》,《文学遗产》2011年第5期,第8页。

(7)川濑一马:《日本书籍蒐藏历史》,东京:ぺりかん社1999年版,第27页。

(1)藤原道长:《御堂关白记》上卷,第59页。

(2)参考小尾郊一、花房英树:《全释汉文大系第26-32卷文选(文章篇)一》解说,东京:集英社1974年版。陳翀:《集注文选》成立过程:以平安史料为线索》,《中国文学论集》,2009年第38期,第55页。

(3)藤原行成:《权记》,京都:临川书店1965年版,第218页。

(4)陈翀以该条记载为依据,指出《仰注文选》即《文选集注》,故《文选集注》的编者为大江匡衡(陈翀:《<集注文选>成立过程:以平安史料为线索》,《中国文学论集》,2009年第38期,第51页。)对此,佐藤道生提出异议,指出“仰”为命令之意,大江匡衡编者说不成立(佐藤道生編:《注释书的古今东西》,东京:庆应义塾大学,2011年版,第118页)。

(5)佐藤道生編:《注释书的古今东西》,东京:庆应义塾大学2011年版,第118页。

(6)后藤昭雄:《大江匡衡与文选》,《语文(大阪大学)》2013年第100期,第16页。

(7)周勋初编:《唐钞文选集注汇存》(第1册),上海:上海古籍出版社2000年版,第307页。

(1)大江匡房,藤原实兼:《江谈抄》,山根对助,后藤昭雄校注,东京:岩波书店1997年版,第25页。

(2)邱棨鐊:《唐写本<文选集注>九十八卷跋:<文选集注>为唐写本再证》,北京:中华书局1998年版,第830页。

(3)周勋初编:《唐钞文选集注汇存》(第1册),第81页。

(4)佐藤道生編:《注释书的古今东西》,第109页。

基本信息:

DOI:10.15886/j.cnki.hnus.2020.05.019

中图分类号:I206.2

引用信息:

[1]赵季玉.《文选》在古代日本的流传与影响[J].海南大学学报(人文社会科学版),2020,38(05):140-147.DOI:10.15886/j.cnki.hnus.2020.05.019.

基金信息:

国家社会科学基金重大项目(19ZDA261)

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文